Pass condition
Grade:60 Fraction
-
w2翻譯理論基礎
-
翻譯研究課程大綱20211104
-
w2翻譯理論基礎
-
W2A英中筆譯二p1-22
-
W2B翻譯理論學習與思辨pp82-107
-
W4A英中筆譯2p23-40
-
w4B英中筆譯1 p105-148
-
w5-1吳濁流三部長篇小說總論
-
w5-2ghosthuntingpptx
-
w6-4射雕英雄傳
-
w6哈利波特南方四賤客
-
w7鄉土文學吳晟鄭清文
-
w8白先勇國葬總論
-
w9夏曼‧藍波安總論
-
W10Animal Farm
-
w10麥田捕手
-
w11異鄉人&存在主義完整版pptx
-
w11脂肪球
-
W12複眼人
-
w12Soul Palanquin:鄉土文學
-
w12想我眷村的兄弟們
-
w13 The Last Hunter
-
w15花季
-
w15花季:一個人的房間:多元文化教育CH3
-
無花果CH1
-
無花果英The Fig Tree ch1
-
李喬尋鬼記
-
國葬
-
春雨
-
台灣文學英譯叢刊17冷海情深&海洋朝聖者英文版
-
台灣文學英譯叢刊8浪人鯓英文版
-
台灣文學英譯叢刊9兩個太陽的故事英文版
-
想我眷村的兄弟們中英對照
-
異化與歸化之間-論〈最後的獵人〉的英譯 陳榮彬
-
白先勇_一把青中英對照
-
蘋果的滋味
-
蘋果的滋味英譯&譯者言p135-156
-
花橋榮記中英
-
譯者的任務
-
魂轎中英
-
單德興〈冷戰時代的美國文學中譯〉
-
The Last Hunter
-
最後的獵人
-
美麗島
-
檳榔花開的季節
-
《複眼人 》第五章(閱讀文本)
-
楊小娜綠島第一部分:二二八
-
吳晟詩英譯Soil
-
花季李昂中英
-
a room of one's own-virginia woolf
- Course Introduction
- Course Plan
- 評論